В Курске начали показывать спектакли с тифлокомментированием

Сценическое действие - через слово. Театр для курян с нарушениями зрения стал доступнее. Областная библиотека для слепых выиграла грант, по которому получила оборудование для тифлокомментирования. Теперь специально обученный сотрудник помогает незрячим погрузиться в атмосферу любого спектакля. Как это происходит, узнала наша съёмочная группа.

Эти небольшие пластиковые приёмники — проводники слабовидящих в мир искусства. С их помощью они узнают о происходящем на сцене. Раньше Александр Романов брал билеты в первый ряд. Так можно было хотя бы разглядеть силуэты персонажей. Всё за пределами реплик приходилось додумывать самому.

Александр Романов: «В прошлом году ходили, комментария не было, мы просто слушали, садились поближе. Ходили на комедии, нам нравится в театр ходить. Сейчас можно в любом ряду сидеть, и даже сзади».

Теперь о всех деталях на подмостках незрячим через передатчик рассказывает Светлана Зыбина. Она — тифлокомментатор высшей категории. Все мизансцены знает не хуже режиссёра. Чтобы подготовить текст, который будет сопровождать действия актёров, ей пришлось проработать как саму пьесу, так и десятки раз пересмотреть видеозапись спектакля. Этому ремеслу сегодня обучают только в одном институте страны. И берут туда не всех.

Светлана Зыбина тифлокомментатор высшей категории: «Человек должен обладать грамотной речью, быстро строить предложения, уметь объяснять доступно и понятно. Самое сложное — это уложиться в паузы, которые существуют между репликами, потому что нужно объяснить, а времени очень мало».

- За околицей села на косогоре сидит девушка женя, одетая в пестрое летнее платье. Волосы заплетены в две косички. Она плачет. Рядом лежит венок из ромашек. Появляется Александра…

Комментарии должны быть не только лаконичными и ёмкими, но и безоценочными. Слушатель получает только описания и факты. Краски повествованию добавляют сами актёры. Для них присутствие особенного театрала — дополнительная проверка профессионального мастерства.

Виктория Лукьянова актриса Курского драматического театра: «После спектакля мне интересно было бы их мнение. То есть как они все это восприняли на слух, потому что эта самое главное, это огромный показатель. У меня, кстати, второй мастер на курсе всегда «смотрел» этюды с закрытыми глазами. И на слух ты сразу воспринимаешь, когда актер на площадке лжет или он абсолютно искренен».

Впервые в отечественной истории тифлокомментирование опробовали на кинопоказе в 1978 году. После распада Советского Союза развитие оно не получило. А в театре сопроводительные пояснения для слепых появились только в 2013 году с подачи Ирины Безруковой. Сейчас приобщиться к новым спектаклям могут и в регионах, где слабовидящие годами не заходили в партер.

Татьяна Осьминина: «Уже лет 6-7 не была. А так я ходила и со своими детьми, и вот сейчас пришла с внуком. Так что последнее время нет, потому что мешаешь рядом сидящим зрителям, когда не видишь, сам спрашиваешь, а теперь очень замечательно. В данный момент я себя не чувствую чего-то лишенной. Я такая же зритель, как и все, понимаете? Полноценный зритель».

Погрузиться в атмосферу постановок помогают и сами актеры драматического театра. В этом году на малой сцене они подготовили аудиоспектакль «Сказка о царе Салтане» специально для детей с ограниченными возможностями здоровья. Волшебная история оживает в воображении слушателей только при помощи звуков.

Подпишитесь на Телеграм-канал Вести Курск!
Подпишитесь на канал Вести Курск в Яндекс Дзен!
Подпишитесь на Вести Курск в Яндекс Новостях!