Это кейс с передатчиком, 20 приемниками и комплектом из 500 наушников. С их помощью инвалидам в ходе спектакля расскажут, что происходит на сцене. Для этого Светлана Зыбина проходила специальные курсы, на которых получила высшую категорию тифлокомментатора. Опробуют новую технику в конце октября.
Светлана Зыбина, библиотекарь областной специальной библиотеки для слепых: «Сейчас я готовлюсь к спектаклю «Семейный портрет с посторонним». Это будет наша первая тифлопремьера. Сначала я несколько раз хожу на этот спектакль в записи или хожу на репетиции, составляю текст тифлокомментария, в котором я прописываю, как выглядят герои, смены декораций, немые паузы спектаклей, движения всех героев».
Ольга Самойлова, директор областной специальной библиотеки для слепых: «Тифлокомментирование может быть еще и «горячим», то есть тифлокомментирование, которое не готовится заранее: тифлокомментирование на стадионе, мы можем спортивный матч комментировать, в кинотеатре, на концерте тоже тифлокомментирование можно делать. Здесь работник подготовленный и он сходу может провести это тифлокомментирование, потому что он прошел обучение и понимает, как описывать события, как описывать предметы, явления природы».