В Курском драмтеатре выйдут новые спектакли с тифлокомментариями

В Курском драмтеатре выйдут новые спектакли с тифлокомментариями
Новые постановки курского драматического театра выйдут с тифлокомментариями – а значит, незрячим зрителям будет проще следить за развитием сюжета. К работе над спектаклями комментатора привлекают уже третий год, наш театр – один из немногих в России, где доступна эта услуга. Светлана Герасимова об искусстве на слух.

Во время спектакля тифлокомментатор находится в отдельной комнате. Отсюда сигнал идет на радиоприемники, которыми снабжают незрячих зрителей. Их просят занять места в дальнем ряду, чтобы голос в наушниках не мешал другим.

"Один наушник зритель вставляет себе в ухо, вторым ухом он слушает то, что происходит на сцене".

Комментатор во время постановки кратко описывает смену декораций, костюмов, безмолвные действия персонажей. Этому предшествует подготовка, своеобразная "читка пьесы". Особенность работы в театре - быстрая реакция.

Светлана Зыбина, тифлокомментатор, сотрудник курской областной библиотеки для слепых имени В.С. Алехина:

"Театр дает мне видео спектакля и дает текст. Когда работаю, я слежу по тексту и смотрю. Вот пауза несколько секунд - а что я могу вставить в эту паузу? Что я могу сказать? Каждый спектакль, даже один и тот же, он отыгрывается по-разному, с разными паузами во время реплик".

Курский драматический театр – один из 30 в России, где доступна эта услуга. Закон об обязательном тифлокомментировании действует только в киноиндустрии - в отношении фильмов, имеющих господдержку. На театральные постановки и телевизионные передачи он не распространяется. Тифлокомментарии к спектаклям в курском драматическом театре появились благодаря внебюджетным, грантовым средствам.

Сергей Конев, директор Курского государственного драматического театра имени А.С. Пушкина:

"Суть проекта "Особый взгляд" - в развитии инклюзивной культурной среды и развитии тифлокомментирования в россйиских театрах".

Для тифлокомментирования необходимо дорогостоящее оборудование. Поэтому театр работает в связке с филиалом «Асеевки» - курской областной библиотекой для слепых имени Алехина. Там спецоборудование появилось три года назад также благодаря грантовой поддержке.

Ольга Самойлова, заведующая филиалом курской областной библиотеки для слепых имени В.С. Алехина:

"Кроме нашей библиотеки, этого оборудования нет ни в одной другой организации. Отзывы очень хорошие, кстати, были. Многие говорили: мы побывали в театре и как будто своими глазами все это увидели.Ну, это в рамках проекта "Увидеть все глазами друга".

Уже шесть спектаклей сопровождаются комментариями. Они будут разработаны и для двух новых постановок: "Моя жена - лгунья" и "В ночь лунного затмения". К сожалению, не всем курянам с проблемами зрения услуга доступна.

Антон Консолярино, председатель курской городской организации ВОС:

"Те, кто живет в области и те, кому просто нет возможности приехать. Потому что спектакли все идут вечером, и это очень сложно. Да и вообще: для наших людей куда-либо приехать-уехать, к сожалению, не всегда просто".

Руководство драматического театра обещает учесть интересы незрячей публики. Но проще организовать ее приезд в Курск, чем «вывезти» постановку с декорациями, световым и звуковым оборудованием в районы.

Подпишитесь на Телеграм-канал Вести Курск!
Подпишитесь на канал Вести Курск в Дзен!
Подпишитесь на Вести Курск в Новостях!
Подпишитесь на Вести Курск в Google Новостях!